我們在說美語
大人老愛說:生活即道場。是的,然而真正實踐者又有幾人?
有人問佛在那裡?
佛在行、住、坐、臥。日常生活即是佛理。又有幾人參透其意?
這一天,我們帶小朋友到附近的速食店和超市去,不是只有逛逛而已,我們教孩子用他們所學的美語點餐、購物。
有人說,喔!好棒,這麼小就會用美語點餐。
聽這樣的讚美,我們沒有驕傲,因為都在學習。
這是一個過程,無所謂棒不棒。雖然我們常用這句話鼓勵小朋友,其目的在刺激他們的學習動機。
有人說,哦!太嚴肅了吧!這麼小,就要他們學外語。
如果相信「活到老學到老」這句話。
那麼你就不會說「這麼小就學外語,太早了吧!」
語文其實就是生活,學習無所謂太早太晚(教育學者只說早學晚學,學習成效果不同)。
重點是我們給孩子什麼樣的學習環境,用什麼方式教孩子外語。
在孩子的認知裡,語文其實無所謂本國、外國之分,「它」只是一種表達方式而已。
舉例說,有閩南孩子在家用閩南語講「呷崩」,到了客家外婆家,他又會自動轉成客家話說「食飯」。
他知道崩呷崩跟食飯是同一個意思 但是他未必知道閩南、客家的差別。
在快樂地,我們讓孩子在很自然的環境裡自然地說外語(不要說學習,太嚴肅了)。
他們學得很快樂,這就對了。
我們絕不宣傳──不能輸在起跑點。
但是我們會跟家長說,會用美語買東西,他們自己覺得好有成就感。
不要問早學晚學,要問問孩子,去你快樂嗎?
/快樂特派員
全站熱搜